اخبار 10

انتشار ترجمه دو رمان خارجی

انتشار ترجمه دو رمان خارجی

کتاب‌های «فقط لحظه‌های دلپذیر ماندگارند» نوشته ویرژینی گریمالدی با ترجمه سحر بهشتی و «ابتکار گورخر خالخالی» نوشته رافائل ژیوردانو با ترجمه شبنم درویش منتشر شد.

به گزارش ایسنا، کتاب «فقط لحظه‌های دلپذیر ماندگارند» نوشته ویرژینی گریمالدی با ترجمه سحر بهشتی در ۳۹۲ صفحه توسط نشر پارسه منتشر شده است.

در نوشته پشت‌ جلد کتاب آمده است: لی‌لی دخترش را پیش از موعد مقرر به دنیا آورده و نوزاد به دلیل نارسایی تنفسی و دیگر مشکلات ناشی از زایمان زودرس، در بیمارستان بستری است. تنها آرزوی لی‌لی این است که دخترش زنده بماند…

در سوی دیگر، الیز، زنی مطلقه، در ابتدای پنجاه‌سالگی است. به تازگی فرزند کوچکش او را ترک کرده و برای ادامه تحصیل به پاریس رفته است. اکنون الیز بازنشسته مادرانگی است. او ناگهان متوجه می‌شود پس از این همه سال مادر بودن، دیگر حتی خود را نمی‌شناسد؛ نه از علاقه‌اش خبر دارد و نه سلایقش…

گریمالدی در این رمان با باریک‌بینی بی‌انتها و بذله‌گویی‌های همیشگی‌اش زندگی این دو زن را به تصویر می‌کشد؛ زنی که می‌خواهد بیاموزد چگونه مادری تمام‌وقت باشد و زنی که می‌خواهد یاد بگیرد چگونه خودش باشد.

کتاب «ابتکار گورخر خالخالی» نوشته رافائل ژیوردانو با ترجمه شبنم درویش نیز در ۳۲۰ صفحه توسط نشر یادشده به چاپ رسیده است.

در یادداشت پشت‌جلد کتاب آمده است: رافائل ژیوردانو در رمان جدیدش به هر کدام از ما هدیه‌ای زیبا و ارزشمند پیشکش می‌کند: میل به جسارت، و زندگی را بیشتر زیستن.

او به ما می‌گوید همه‌مان استعدادهایی داریم، حتی استعدادهای در پستومانده؛ و تکینگی داریم و معدود انسان‌هایی که در میان یاران موافق، جایگاه‌شان را در زندگی پیدا کرده‌اند، فقط تکینگی‌شان را تصدیق و باور کرده‌اند. این‌گونه، همه‌چیز ممکن می‌شود، زیرا شانس در دورنما و همراه همیشگی ماست.

این رمان نمایشی است از شخصیت‌های رنگارنگ پرشور و حساس، تله‌ها و شگفتی‌ها، اختراعات جادویی و شاعرانه، ناملایمات زندگی و عشق، هنر رهایی از موانع و رهایی از ترس با جرئت و جسارت… رمان جدید ژیوردانو از ما می‌خواهد زندگی را زنده‌تر زندگی کنیم و فلسفه ابتکاری گورخر را چراغ راه‌مان کنیم؛ «جسارت‌سری».

منبع:ایسنا

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *