دانلود زیرنویس فیلم Le silence est d’or 1947 – بلو سابتايتل


دانلود زیرنویس فیلم Le silence est d’or 1947 مردی درباره شهر یک فیلم کمدی رمانتیک به نویسندگی و کارگردانی رنه کلر است که در سال ۱۹۴۷ منتشر شد. در نسخه کوتاه شده در ایالات متحده با عنوان Man About Town منتشر شد. این فیلم نشان دهنده بازگشت کلر به کار در فرانسه پس از 12 سال خارج از کشور در بریتانیا و ایالات متحده بود.

براي دانلود زيرنويس اينجا کليک کنيد

دانلود زیرنویس فیلم Le silence est d'or 1947 - بلو سابتايتل

زیرنویس فیلم Le silence est d’or 1947 صحنه در پاریس در اوایل دهه 1900 است (“1906، شاید”) و بسیاری از اکشن ها در یک استودیوی فیلم صامت رخ می دهد. Émile، کارگردان، به کارمند جوان خجالتی خود ژاک توصیه می کند که نگرش بی دغدغه خود را نسبت به زنان اتخاذ کند (“یک گم شد، ده پیدا شد”). امیل وقتی از کشور می‌آید، مادلین، دختر دوست قدیمی‌اش سلستین را تحت سلطه خود می‌گیرد. او به او محل اقامت و کار در استودیوی خود را پیشنهاد می کند و شروع به عاشق شدن او می کند. زمانی که ژاک از خدمت سربازی برمی گردد، او و مادلین به سمت یکدیگر جذب می شوند، اما از خیانت به امیل پدری احساس گناه می کنند. Émile در نهایت به حقیقت پی می برد و تصمیم می گیرد که نباید مانع این زوج جوان شود.

زیرنویس فیلم مردی درباره شهر 1947 پس از 12 سال کار در بریتانیا و سپس در ایالات متحده در طول جنگ جهانی دوم، رنه کلر در سال 1946 با امضای قراردادی با RKO به فرانسه بازگشت تا فیلم بعدی خود را در آنجا تولید کند. سایر بودجه های این فیلم از طرف پاته تامین شد. فیلمبرداری در استودیو Joinville در پاریس انجام شد.

کلر روزهای اولیه ساخت فیلم صامت را به عنوان پس زمینه داستان خود انتخاب کرد. او در مقدمه‌ای بر فیلمنامه منتشر شده نوشت: «بی‌تردید برخی از خاطرات جوانی کمدی‌ای را به وجود آورده است. اکشن این فیلم در دوران قهرمانی سینمای فرانسه اتفاق می‌افتد. ظهور این صنعت باعث شکل‌گیری آن نمی‌شود. موضوع داستان ما، حداکثر، تنها پس‌زمینه‌ی اکشن است. نویسنده که ذوقی معتدل برای موضوعات استثنایی دارد، در واقع فکر می‌کند که ساختن یک فیلم وقف شده به سینما به اندازه نوشتن خطرناک است. نمایشنامه ای که قهرمانان آن کمدین هستند یا رمانی که شخصیت اصلی آن یک رمان نویس است.اما خوشبختانه اگر خواننده بفهمد که با برانگیختن خاطرات صنعتگرانی که بین سال های 1900 و 1910 به دنیا آمدند، در فرانسه، به اولین صنعت سینمای جهان، شاگرد آنها می خواست یاد آنها را ادای احترام کند».

کلر تأثیری بر فیلمنامه خود را از L’École des femmes مولیر، با داستان آن در مورد رقابت یک مرد مسن تر با مرد جوان برای محبت های همان زن، تأیید کرد.

نقش اصلی ام. امیل در ابتدا برای رایمو در نظر گرفته شده بود،  اما پس از مرگ غیرمنتظره او در سال 1946، موریس شوالیه که به مدت هفت سال در اولین فیلم خود ظاهر شد، این نقش را بر عهده گرفت.

زیرنویس فیلم Le silence est d'or 1947 - بلو سابتايتل

زیرنویس Le silence est d’or 1947 برای اکران فیلم در ایالات متحده تحت عنوان Man About Town، کلر نسخه انگلیسی زبانی را آزمایش کرد که از زیرنویس و دوبله استفاده نمی کرد. او با همکاری رابرت پیروش، فیلمنامه نویس آمریکایی، یک تفسیر انگلیسی در حال اجرا درباره اکشن و دیالوگ تهیه کرد که در طول مکث های دیالوگ فرانسوی در موسیقی متن توسط شوالیه بیان شد. قرار بود این اثر نشستن در کنار دوستی باشد که در صورت لزوم آنچه را که گفته می‌شود توضیح می‌داد، اما در این رویداد مخاطبان با یافتن همان ویژگی صدا/شخصیت، هم در اکشن روی صفحه و هم در مورد نظر دادن، معطل شدند. آن را خارج از صفحه نمایش، که به نظر می رسید اعتبار را کاهش دهد.

برای این نسخه، یک صحنه موسیقی اضافی فیلمبرداری شد که در آن موریس شوالیه “Place Pigalle” را خواند. با این حال، نسخه آمریکایی به مدت زمان اجرا 89 دقیقه (در مقایسه با 106 دقیقه برای نسخه اصلی فرانسوی) کوتاه شد.

هنگامی که فیلم در سال 1948 در لندن نمایش داده شد، با عنوان اصلی فرانسوی خود ظاهر شد و زیرنویس شد. با این حال زمان اجرا 99 دقیقه ثبت شد.

در فرانسه، Le silence est d’or نه تنها به خاطر بازگشت کلر به فرانسه، بلکه از سرگیری مشغله ها و شوخ طبعی و ظرافت فیلم های قبل از جنگ او مورد استقبال قرار گرفت .

زیرنویس Le silence est d'or 1947 - بلو سابتايتل

زیرنویس مردی درباره شهر 1947 در بریتانیا، این فیلم با شور و شوق خاصی همراه شد، در کنار این احساس که این فیلم در بهترین حالت کلیر را نمایندگی نمی کند. به عنوان مثال: «…فیلم و تماشاگران زمانی بیشترین لذت را می‌برند که اکشن در استودیو محصور می‌شود، با دکورها و تمام لوازم فیلم‌سازی بدوی که دائماً در حال فروریختن هستند و دست‌های چهارگانه، دور افتاده از یک گروه دیوانه گالی، برای همیشه ورق بازی می‌کنند. … این یک فیلم اصلی از کلر نیست، اما یک فیلم معتبر است…»؛ «این فیلم کاملاً مسحورکننده است… یک اسلپ استیک فوق العاده وجود دارد… باید اعتراف کرد که این بهترین کار رنه کلر نیست، و به همین دلیل ممکن است بسیاری از دیالوگ‌های گهگاهی و کند شدن سرعت ناامید شوند».

زیرنویس مردی درباره شهر 1947 - بلو سابتايتل

در ایالات متحده، فیلم تجارت ضعیفی با مردم داشت، که احتمالاً توسط آزمایش نسخه ترکیبی زبان با مشکل مواجه شد. منتقد نیویورک تایمز می‌گوید: «او با یک ایده نسبتاً کوچک به شیوه‌ای کوچک و عموماً غیرقابل تخیل برخورد کرده است، و تنها لمس ضعیف طنز در آن یک «پایان خوش» معمولی است که به خوبی ساخته شده است.

خود کلر، در حالی که علاقه خود را به فیلم حفظ می کرد، به برخی کاستی ها اعتراف کرد، به ویژه در رابطه با سنگینی خاصی در نمایش صحنه های آغازین. برای حل داستان، او احساس می کرد که این اصل را که “عموم باید همیشه از آنچه انتظار دارند شگفت زده شوند” راضی نشده است. او همچنین نسبت به برجستگی دیالوگ به ویژه در فیلمی که هم شخصیت‌ها و هم فضای آن به بررسی فضایل سکوت می‌پردازند، ابراز احتیاط می‌کند: «من متقاعد شده‌ام که در یک اثر برای سینما، دیالوگ نباید بیش از یک رمان اهمیت داشته باشد. که همیشه بیان کردن خود با تصاویر ارزشمندتر از کلمات است.»


دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *